In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article, the Council:
Per contribuire alla realizzazione degli obiettivi previsti dal presente articolo, il Consiglio adotta:
It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 – 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
Financial resources allocated to the Programme shall also contribute to the ▌communication of the political priorities of the Union, as far as they are related to the objectives referred to in Article 3.
Le risorse finanziarie destinate al programma contribuiscono anche alla comunicazione ▌delle priorità politiche dell'Unione nella misura in cui si riferiscono agli obiettivi di cui all'articolo 3.
The Union shall take account of the objectives of development cooperation in the policies that it implements which are likely to affect developing countries.’;
L'Unione tiene conto degli obiettivi della cooperazione allo sviluppo nell'attuazione delle politiche che possono avere incidenze sui paesi in via di sviluppo.
I will reach the objectives assigned to me no matter what the cost.
Raggiungerò l'obiettivo assegnatomi costi quel che costi.
It was their initial heroism that thwarted the objectives of the terrorists.
E' stato il loro eroismo iniziale a intralciare i piani dei terroristi.
These are the objectives, five towers.
Questi sono gli obiettivi, le cinque torri.
To enable the objectives set out in Article 39 to be attained, provision may be made within the framework of the common agricultural policy for measures such as:
Per consentire il raggiungimento degli obiettivi definiti dall'articolo 39 può essere in particolare previsto nell'ambito della politica agricola comune:
Without prejudice to the objective of price stability, the ESCB shall support the general economic policies in the Community with a view to contributing to the achievement of the objectives of the Community as laid down in Article 2.
Fatto salvo questo obiettivo, il Sistema europeo di banche centrali sostiene le politiche economiche generali nell'Unione per contribuire alla realizzazione degli obiettivi di quest'ultima, definiti nell'articolo 3.
In accordance with the principle of proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve the objectives pursued,
Il presente regolamento si limita a quanto necessario per conseguire tali scopi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo. (29)
X This website or third-party tools used by the site itself use the cookies necessary for operation and useful for the objectives illustrated in the cookie policy, including the possibility of sending you advertisements according to your interests.
Pearle Vision X Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy.
The formulation and implementation of the Community's policies and actions and the implementation of the internal market shall take into account the objectives set out in Article 158 and shall contribute to their achievement.
L'elaborazione e l'attuazione delle politiche e azioni dell'Unione, nonché l'attuazione del mercato interno tengono conto degli obiettivi dell'articolo 174 e concorrono alla loro realizzazione.
Although, it is one of the objectives.
Anche se e' uno degli obiettivi.
The Union and the Member States shall comply with the commitments and take account of the objectives they have approved in the context of the United Nations and other competent international organisations.
L'Unione e gli Stati membri rispettano gli impegni e tengono conto degli obiettivi riconosciuti nel quadro delle Nazioni Unite e delle altre organizzazioni internazionali competenti.
The common organisation shall be limited to pursuit of the objectives set out in Article 39 and shall exclude any discrimination between producers or consumers within the Union.
Essa deve limitarsi a perseguire gli obiettivi enunciati nell'articolo 39 e deve escludere qualsiasi discriminazione fra produttori o consumatori dell'Unione.
It has a number of all-natural ingredients which all play a specific duty in achieve the objectives of Winsol.
Esso contiene diversi principi attivi naturali che svolgono tutti una certa funzione nel realizzare gli obiettivi del Winsol.
(ii) taken against an on-demand audiovisual media service which prejudices the objectives referred to in point (i) or which presents a serious and grave risk of prejudice to those objectives;
ii) relativi a un determinato servizio della società dell'informazione lesivo degli obiettivi di cui al punto i) o che costituisca un rischio serio e grave di pregiudizio a tali obiettivi;
The European Council of 4 November 2004 adopted The Hague Programme which set the objectives to be implemented in the area of freedom, security and justice in the period 2005-2010.
Il 4 novembre 2004 il Consiglio europeo ha adottato il programma dell’Aia, determinando gli obiettivi da conseguire nel periodo 2005-2010 nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
having regard to Article 208 TFEU, which stipulates that ‘the Union shall take account of the objectives of development cooperation in the policies that it implements which are likely to affect developing countries’,
visto l'articolo 208 del TFUE, che sancisce che "l'Unione tiene conto degli obiettivi della cooperazione allo sviluppo nell'attuazione delle politiche che possono avere incidenze sui paesi in via di sviluppo",
The objectives of the proposal cannot be adequately achieved by the Member States.
Gli obiettivi della proposta non possono essere adeguatamente realizzati dagli Stati membri.
What are the objectives and important features of the Erasmus+ Programme?
Quali sono gli obiettivi e le caratteristiche più importanti del Programma Erasmus+?
Ultimately the difference between roaming and national tariffs should approach zero by 2015, in line with the objectives of the Digital Agenda for Europe (see IP/10/581, MEMO/10/199 and MEMO/10/200).
Quel che in ultimo si vorrebbe ottenere è che entro il 2015 la differenza tra le tariffe di roaming e quelle nazionali diventi pressoché nulla, in linea con gli obiettivi dell'Agenda digitale europea (cfr. IP/10/581, MEMO/10/199 e MEMO/10/200).
The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart.
Gli obbiettivi stabiliti dalla II Massachusetts hanno un'importanza capitale nel mio cuore.
The ultimate responsibility for the objectives of our Washington mission will be mine.
L'unico responsabile degli obiettivi della nostra... missione a Washington... sarò io.
This Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve the objectives pursued in accordance with the third paragraph of Article 5 of the Treaty.
Per riunire gli obblighi di trasparenza in un unico atto è necessario modificare di conseguenza tale direttiva.
It sets out the objectives to which rural development policy is to contribute and the relevant Union priorities for rural development.
Esso definisce gli obiettivi che la politica di sviluppo rurale contribuisce a conseguire e le priorità dell'Unione in materia di sviluppo rurale.
What are the objectives of this course?
Quali sono gli obiettivi di questo corso?
It consists of several parts in which we must answer the questions that, when, what, how, how much, why (to define the causes), for what (to define the objectives).
Si compone di diverse parti in cui dobbiamo rispondere alle domande che, quando, cosa, come, quanto, perché (per definire le cause), per cosa (per definire gli obiettivi).
The indicators referred to in this paragraph, used for the ex post measurement of the achievement of the objectives, shall not constitute selection or eligibility criteria for actions of support from the CEF.
Gli indicatori di cui al presente paragrafo utilizzati per la misurazione ex post del conseguimento degli obiettivi non costituiscono criteri di selezione o di ammissibilità delle azioni di sostegno a titolo dell'MCE.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission within the scope and the objectives of the Programme.
Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione per l'adozione di programmi di lavoro annuali per l'attuazione del programma COSME.
Such measures shall be objectively necessary, applied in a non-discriminatory manner and be proportionate to the objectives which they pursue.
Siffatte misure sono obiettivamente necessarie, applicate in modo non discriminatorio e proporzionate agli obiettivi perseguiti.
For the purposes of achieving the objectives of this Regulation, the Commission should be empowered to adopt certain delegated acts in accordance with Article 290 TFEU.
Ai fini della realizzazione degli obiettivi del presente regolamento, la Commissione dovrebbe avere i poteri per adottare taluni atti delegati ai sensi dell'articolo 290 TFUE.
Before uploading them in the register, the Commission will check to make sure there are no manifest significant inconsistencies with the original version of the title, the subject matter and the objectives.
Prima di caricarle nel registro, la Commissione si accerterà che non vi siano incongruenze manifeste e significative rispetto alla versione originale del titolo, dell'oggetto e degli obiettivi.
The Union's action on the international scene, pursuant to this Chapter, shall be guided by the principles, shall pursue the objectives of, and be conducted in accordance with, the general provisions laid down in Chapter 1.’.
DISPOSIZIONI COMUNI Articolo 23 L'azione dell'Unione sulla scena internazionale, ai sensi del presente capo, si fonda sui principi, persegue gli obiettivi ed è condotta in conformità delle disposizioni generali di cui al capo 1.
The objectives of the project are:
Nello specifico gli obiettivi per i partecipanti al progetto sono:
To achieve the objectives laid down in Article 1, Member States participating in permanent structured cooperation shall undertake to:
Gli Stati membri partecipanti alla cooperazione strutturata permanente si impegnano, per conseguire gli obiettivi di cui all'articolo 1:
However, given the present state of the art, the objectives which they lay down may not be attainable.
Tuttavia, tenuto conto dello stato della tecnica, gli obiettivi da essi prefissi possono non essere raggiunti.
Under the principle of conferral, the Union shall act only within the limits of the competences conferred upon it by the Member States in the Treaties to attain the objectives set out therein.
In virtù del principio di attribuzione, l'Unione agisce nei limiti delle competenze che le sono conferite dagli Stati membri nella Costituzione al fine di realizzare gli obiettivi da questa stabiliti.
In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article:
Per contribuire alla realizzazione degli obiettivi previsti al presente articolo
Under the principle of proportionality, the content and form of Union action shall not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.
In virtù del principio di proporzionalità, il contenuto e la forma dell'azione dell'Unione si limitano a quanto necessario per il conseguimento degli obiettivi dei trattati.
Financial resources allocated to the Programme shall also contribute to the corporate communication of the political priorities of the Union, as far as they are related to the objectives referred to in Article 3.
Le risorse finanziarie destinate al programma contribuiscono anche alla comunicazione istituzionale delle priorità politiche dell'Unione nella misura in cui si riferiscono agli obiettivi di cui all'articolo 3.
The objectives, content, scope and duration of the delegation of power shall be explicitly defined in the legislative acts.
Gli atti legislativi delimitano esplicitamente gli obiettivi, il contenuto, la portata e la durata della delega di potere.
Lack of policy change would not contribute to achieving the objectives of the Digital Single Market, and would risk having negative economic impacts relative to the current situation.
L'assenza di modifiche al settore politico non contribuirebbe a conseguire gli obiettivi del mercato unico digitale, e rischierebbe di avere ripercussioni economiche negative rispetto alla situazione attuale.
The objectives of the Treaties shall, in matters governed by this Title, be pursued within the framework of a common transport policy.
Gli obiettivi dei trattati sono perseguiti, per quanto riguarda la materia disciplinata dal presente titolo, nel quadro di una politica comune dei trasporti.
Without prejudice to the objective of price stability, it shall support the general economic policies in the Union with a view to contributing to the achievement of the objectives of the Union as laid down in Article 3 of the Treaty on European Union.
Fatto salvo l'obiettivo della stabilità dei prezzi, esso sostiene le politiche economiche generali dell'Unione al fine di contribuire alla realizzazione degli obiettivi dell'Unione definiti nell'articolo 3 del trattato sull'Unione europea.
The details and characters featured in students’ storyboards allow instructors to immediately determine whether students comprehend the scope of the objectives.
I dettagli e i personaggi presenti negli storyboard degli studenti consentono agli istruttori di determinare immediatamente se gli studenti comprendono la portata degli obiettivi.
The Commission will adopt strategic guidelines for the period 2008-13, defining EU level priorities for each of the objectives of the fund.
La Commissione stabilisce gli orientamenti strategici per il periodo 2008-2013, i quali applicano le priorità a livello di UE per ciascun obiettivo del Fondo.
3.22696185112s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?